A Notre Dame-i toronyőr mindig is a kedvencem volt
2016-12-27
2017. augusztus 11-én a szegedi Dóm téren látható hazánkban első alkalommal a Victor Hugo klasszikusából készült A Notre Dame-i toronyőr című musical, mely a Szegedi Szabadtéri Játékok és a Budapesti Operettszínház közös produkciójaként valósul meg. A nagysikerű Disney rajzfilm alapján született színpadi változat dalszövegeinek írója, Stephen Schwartz a közelmúltban Magyarországon járt, hogy találkozzon az itthoni előadás rendezőjével, Kerényi Miklós Gáborral.
A találkozó előtt alkalma volt egy kis városnézésre. Hogy tetszik Budapest?

Először vagyok itt, és bár mindig azt hallottam, hogy gyönyörű, élőben még szebb, mint amilyennek képzeltem. Azt gondoltam, olyan, mint a kisebb európai városok, Bécs vagy Koppenhága, de nem. Budapest hatalmas és egészen lenyűgöző, csodálatos az építészete és nagyon tetszik, hogy a Duna ennyire jelen van a mindennapjaiban.

Kerényi Miklós Gábor rendezővel a darab magyar változatáról egyeztettek. Könnyen engedi el és adja más kezébe az alkotásait?

Azt szeretem a színházban, hogy egy csomó kreatív ember egyéni tehetsége összeadódik annak érdekében, hogy elmondjanak egy történetet. Ha a kooperáció működik, jobb dolog születik annál, mint amit a benne részt vevő egyes ember létre tudna hozni. Ez az, ami izgalmassá és szórakoztatóvá teszi ezt a munkát. Természetesen adódhatnak véleménykülönbségek és ütközések, de végeredményben ez az együttgondolkodás és az az energia, ami ebből születik, teszi különlegessé a színházat. Ha mindent kontrollálni akarnék, akkor regényt írnék vagy dalokat, amiket saját magam adnék elő.

Kerényi Miklós Gábor és Stephen Schwarz
Miért akarta elkészíteni annak idején a rajzfilm után a színpadi verziót is?


A Notre Dame-i toronyőr mindig is az egyik kedvenc olvasmányom volt. A rajzfilmben értelemszerűen mesésebben kellett elmondani a történetet annál, mint ahogy én szerettem volna. A színpadi változat esetében viszont már sokkal inkább megjelenhetnek azok a gondolatok és tartalmak, amik a regényben, és jobban vissza lehet adni azt az eredeti hangvételt is, ahogyan Victor Hugo írt.

Több projekten dolgozott együtt Alan Menkennel, a Notre Dame-i toronyőr zeneszerzőjével. Barátok vagy munkatársak?

Alan Menkennel már azelőtt jó barátok voltunk, hogy elkezdtünk együtt dolgozni. Közel lakunk egymáshoz, együtt járunk szórakozni, teniszezni. Úgyhogy jóleső érzés, hogy végül munkatársak is lehettünk. Általában zenét és szöveget is írok a színpadi művekhez. Kizárólag Alannel dolgozom úgy, hogy a zenét ő írja.

Például az Egyiptom hercege című rajzfilmben, ahol a dalszövegek mellett a zenét is Ön írta. A film When you believe című betétdala Oscar-díjat kapott és popsláger lett. Dolgozott együtt az előadókkal, Mariah Careyvel és Whitney Houstonnal?

Az az igazság, hogy nem sokat dolgoztam velük. Mariah Carey-vel egy sajtóeseményen kívül nem is találkoztam, mert egy spanyolországi stúdióban vették fel az ő részeit. Whitney-vel ott voltam New Yorkban, a stúdióban a felvételkor. Lenyűgözött a tehetsége, a profizmusa.

Sohasem érezték azt Alannel, hogy két dudás van egy csárdában?

Annak ellenére, hogy én zenét is szerzek, Alan pedig kitűnő dalszövegeket ír, respektáljuk egymást a közös munka során. Természetesen elmondom a véleményemet a zenéről, és ő is ad javaslatokat a szövegre vonatkozóan, amikor egy közös számon dolgozunk. Nyitottak vagyunk egymás észrevételeire, egyben tiszteletben is tartjuk a másik területét. Ez mindig működött köztünk.

És milyen lesz a magyarországi Notre Dame-i toronyőr?

Bevallom, nem sokat tudok a készülő produkcióról, ezért nagyon izgatottan várom. Ami a legizgalmasabb, hogy a bemutató a hatalmas szegedi szabadtéri színházban lesz, háttérben a gigantikus, gyönyörű katedrálissal, ami még emlékeztet is a Notre Dame-ra. Ez lesz az első alkalom, hogy ilyen körülmények között adjuk elő a darabot. Mivel a történet nagy része a katedrális előtt zajlik, tökéletes környezet lesz a Dóm tér.

Van tanácsa a magyar alkotók számára a készülő produkcióval kapcsolatban?

Kerényi Miklós Gábor rendkívül tehetséges rendező, rengeteg tapasztalattal, sikeres előadással a háta mögött. Az én darabjaim közül is rendezett kettőt, a Godspellt és a Pippint. Sok mindenről beszélgettünk, elmesélte néhány ötletét, én pedig mondtam neki pár gondolatot a szereposztással és a fordítással kapcsolatban. Izgatottan várom a közös munkát.

Az Ön számára mi a legfontosabb üzenete a Notre Dame-i toronyőrnek?

Nem igazán szeretem leszűkíteni egyetlen üzenetre a darabokat. Természetesen nagyon fontos kérdések fogalmazódnak meg a műben. Elsősorban az, hogy a társadalom hogy viszonyul a kívülállókhoz, a mássághoz. Azokhoz a dolgokhoz, amik megijesztenek minket, azokhoz az emberekhez, akiket nem ismerünk, ezért félünk tőlük. Ez egy nagyon is valós probléma manapság. Anélkül, hogy túlságosan aktualizálnánk, Victor Hugo története nagyon is könnyen szól a ma közönséghez.


A Budapesti Operettszínház fenntartója a Magyar Állam,
irányító szerve az Emberi Erőforrások Minisztériuma (EMMI)
© 2008-2013, Minden jog fenntartva - Budapesti Operettszínház